幽默细胞

Денис написал в Личные размышления,Tags: ,
2

Хочу поделиться с вами одним интересным китайским выражением, собственно, тем, что в названии этого поста..

Я должен сказать, что не так просто мне было его понять. Но оно, действительно, интересное!

幽默细胞 — состоит из двух слов:

  • 幽默 (yōumò) — юмор (слышите, как звучит похоже..!)
  • 细胞 (xìbāo) — клетка.

Используют его примерно так: 他没有幽默细胞, что означает: «ну,.. у него вообще нету чувства юмора». Зачем тут «клетка», спросите вы.. Клетка — это основа организма, что-то фундаментальное. Поэтому это выражение означает, что данный человек не просто не хочет иметь чувства юмора (ну строгий такой..), а он просто не способен на это. Поэтому с ним лучше не шутить..

Надеюсь, это не про вас.. :razz:

Репетитор китайского по скайпу

Есть ли сладости в Китае?

Денис написал в Просто фото,Tags: ,
4

Да, полно! Все популярнее и популярнее становятся всякие тортики и пирожные. На каждом шагу (фигурально, конечно) встречаются всякие булочные-пекаренки, где можно выбрать булочку и попить очень вкусного кофе!
И, главное, это не портит Китай, а просто делает его разнообразнее!
20121111_140319 Ну что, читаем дальше? »

成语 50

Денис написал в 成语 (Китайские идиомы),Tags: , ,
5

Приветствую вас, друзья! Сегодня снова идиома китайская, а также немного расскажу о китайских деньгах.
Итак:
№50. 一文不值 (yīwénbùzhí),где иероглифы по порядку имеют значения:

  • один
  • в данном случае, это «вэнь» — очень мелкая денежка, грош
  • не
  • стоить (цена)

Ну, как думаете, на какую русскую фразу это похоже? А теперь немного о деньгах в Китае (деньги в Китае, китайские деньги).. Итак, основная денежная единица Китая — юань ( — yuán), в разговорном языке чаще используют (kuài) — счетное слово к денежным единицам. Юань состоит из 10 цзяо ( — jiǎo), который, в свою очередь, обычно называют очень просто — мао ( — máo). Мао состоит из 10 фэнь ( — fēn), их уже давным давно вывели из оборота. А вот 文, который фигурирует в сегодняшней китайской идиоме, это 1/30 часть фэня (分). Ну что, запутались? Зато понятно, насколько мизерная это денежная единица .

Репетитор китайского языка онлайн.

成语 49

Денис написал в 成语 (Китайские идиомы),Tags: , ,
2

Привет, друзья! Встретил очень интересную китайскую идиому (они никогда не закончатся, и это, конечно, хорошо..). Хочу узнать, что вы о ней думаете?

№49. 恨之入骨 (hènzhīrùgǔ), где иероглифы по порядку имеют значения:

  • ненавидеть, досадовать
  • старый показатель определения (как 的)
  • входить, вводить
  • кость

Ну как вам эта идиома? Что напоминает из русского языка?

Кое-что интересное: вы видите разницу между этими иероглифами: ?

Репетитор китайского языка..

Немного о фруктах в Китае

Денис написал в Китайская кухня,Tags: ,
4

Добрый вам день, друзья!

Хочу поделиться парой впечатлений от фруктов, с которыми я познакомился только в Китае.

Первый фрукт, возможно, кардинально повлияет на вашу оценку самых вкусных фруктов, которые вы пробовали в своей жизни.. Это Мангустин или мангостан. По-китайски - 山竹 (shānzhú), что дословно значит «горный бамбук».

Ну что, читаем дальше? »

Китайские драники

Денис написал в Китайская кухня,Tags:
4

Приветствую вас, друзья! Простите, что редко в последнее время бываю, для этого есть причина.. Увы..

Сегодня покажу, какие бывают драники (или что-то наподобие) в Китае! Выглядит аппетитно, но на вкус может понравиться, а может и не понравиться..

Ну что, читаем дальше? »

Детишки 12

Денис написал в Просто фото,Tags: , ,
6

Вполне такая обычная картина!

Китайский с преподавателем по скайпу.

成语 48

Денис написал в 成语 (Китайские идиомы),Tags: , ,
2

Приветствую вас! Встретил сегодня интересную идиому китайскую, хочу с вами ею поделиться!

№48. 义愤填膺 (yìfèntiányīng), где иероглифы по порядку имеют значения:

  • справедливый, честный
  • возмущение, скорбь, гневаться
  • наполнить, набивать, заполнять
  • грудь, стоять грудью

Как вы это переведете? :razz:

Репетитор китайского языка по скайпу..

Снег в Шанхае

Денис написал в Просто фото,Tags: ,
2

Как это ни странно, сегодня выпало довольно много снега в Шанхае.. Китайцы довольны, ходят с зонтиками.., хотя зонты, кажется, совсем не для этого, правда?!

Ну что, читаем дальше? »

山楂 — Китайский боярышник

Денис написал в Просто фото,Tags: ,
4

Боярышник — невероятно популярен в Китае! Используется в разных сладостях и, вообще, абсолютно в разном виде! Упоминания в кино, анимации и т.д. А какой он огромный!

Ну что, читаем дальше? »